悦读文网

当前位置: 首页 > 一身正气 > 正文

【刻舟求剑文言文翻译注释】刻舟求剑文言文翻译及注释

时间:2019-03-16来源:怒不可遏网

作文「刻舟求剑文言文翻译及注释」共有 606 个字,其中有 417 个汉字,4 个英文,33 个数字,152 个标点符号。作者佚名,请您欣赏。玛雅作文网荟萃众多优秀学生作文,如果想要浏览更多相关作文,请使用网站顶部的作文搜索引擎进行搜索。本站作文虽然不乏优秀之作,但仅为同学们学习交流的习作,不能当作范文使用,希望对同学们有所帮助。

  《刻舟求剑》选自《吕氏春秋·察今》,内容浅显易懂。多类教学参考资料对寓意已有定论,教师教学往往被束缚甘肃癫痫病在哪里治最好了手脚,学生也未能拓展思维。刻舟求剑文言文翻译及注释是如何呢?本文是学识网小编整理的刻舟求剑文言文翻译及注释资料,仅供参考。

  楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù+qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑六安哪家医院治疗癫痫病之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!+————节选自《吕氏春秋·察今》

  1.涉--渡,由后文的“舟”得出。

  2.者--……的人,定语后置的标志。

  3.其--他的,代词。

  4.自--从。

  5.坠--掉,落。

  6.于--在,到。

  7.遽--立刻,急忙,马上。

  8.契--用刀刻。

癫痫治疗医院哪家更好>   9.是--指示代词,这儿。

  10.吾--我的。

  11.之--结构助词,不译。

  12.所从坠--从剑落的地方。

  13.其--他,代词。

  14.者--……的地方。

  15.求--找。

  16.之--剑,代词。

  17.矣--了。

  18.而--但是。

  19.若--像。

  癫痫病可以治愈吗20.此--这样。

  21.不亦惑乎--不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。

  楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”

  船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。

  船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?

刻舟求剑文言文翻译及注释相关推荐:

------分隔线----------------------------